Měsíčku na nebi hlubokém
světlo tvé daleko vidím.
Po světe bloudíš širokém,
dívás se v příbytky lidí. Po světe bloudíš širokém,
díváš se v příbytky lidí.
Měsíčku postůj chvíli,
řekni mi, řekni, kde je můj milý! Měsíčku postůj chvíli,
řekni mi, řekni, kde je můj milý!
Řekni mu, stříbrný měsíčku,
mé že jej objímá rámě,
aby si alespoň chviličku
vzpomenul ve snění no mne. Aby si alespoň chviličku
vzpomenul ve snění no mne.
Zasvit mu do daleka,
Zasvit mu,
řekni mu, řekni kdo tu naň čeká! Zasvit mu do daleka, Zasvit mu,
řekni mu,řekni kdo tu naň čeká!
O mně-li duše lidská sní,
af se tou vzpomínkou vzbudí!
Měsíčku, nezhasni, nezhasni!
Ave Maria
Gratia plena
Ave Maria Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructos ventri tui Jesus
Sancta Maria...
Mater Dei
Ora pro nobis
Ora pro nobis Pecatoribus
Nunc et in ora mortis nostrae
mortis nostrae
Ora pro nobis
ora pro nobis
Nunc et in hora,
et in hora mortis nostrae
mortis nostrae
Ora pro nobis
Ora pro nobis
Amen
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu' l'amour inondera mes matins
Tant qu' mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes,
Mon amour, puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache à moi,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi,
Peu m'importe si tu m'aimes,
Car moi, je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problèmes:
"Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?"
I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah…
Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah…
Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah
Now, maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
But It’s not a cry that you hear tonight
It’s not somebody who clames to see the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah…
Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah
Baby I have been here before
I know this room and I've walked this floor
I used to live alone before I knew you.
And I've seen your flag on the marble arch
Love is not some kind of a victory march
It's a cold and it's a lonely Hallelujah…
Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah
There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in with you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah…
Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah
I did my best, I now it wasn't much
I couldn't feel, so I learn to touch
I've told the truth, I didn't come here to
London, just to fool you
And even though it all went wrong
I'll stand right here before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah…
Przez ile dróg musi przejść każdy z nas
By móc człowiekiem się stać?
Przez ile mórz lecieć ma biały ptak,
Nim w końcu opadnie na piach?
Przez ile lat będzie kanion trwał,
Nim w końcu rozkruszy go czas?
Odpowie ci wiatr
Wiejący przez świat
Odpowie ci bracie tylko wiatr.
Odpowie ci wiatr
Wiejący przez świat
Odpowie ci bracie tylko wiatr.
Przez ile lat przetrwa ten górny szczyt,
Nim deszcz go na mórz zniesie dno?
Przez ile ksiąg pisze się ludzki byt,
Nim wolność w nim wpisze ktoś?
Przez ile lat nie odważy się nikt
Zawołać, że czas zmienić świat?
Odpowie ci wiatr
Wiejący przez świat
Odpowie ci bracie tylko wiatr.
Przez ile lat ludzie giąć będą kark,
Nie wiedząc, że niebo jest tuż?
Przez ile łez, ile bólu i skarg,
Przejść trzeba i przeszło się już?
Jak blisko smierć musi przejść obok nas,
By człowiek zrozumiał swój los?
Odpowie ci wiatr
Wiejący przez świat,
I ty swą odpowiedź rzuć na wiatr.
Odpowie ci wiatr
Wiejący przez świat,
I ty swą odpowiedź rzuć na wiatr.
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Seems like it was yesterday when
I saw your face
You told me how proud you were,
but I walked away
If only I knew what I know today
Ooh, ooh
I would hold you in my arms
I would take the pain away
Thank you for all you've done
Forgive all your mistakes
There's nothing I wouldn't do
To hear your voice again
Sometimes I wanna call you
But I know you won't be there
Ohh I'm sorry for blaming you
For everything I just couldn't do
And I've hurt myself by hurting you
Some days I feel broke
inside but I won't admit
Sometimes I just wanna hide
'cause it's you I miss
And it's so hard to say goodbye
When it comes to these rules
Would you tell me I was wrong?
Would you help me understand?
Are you looking down upon me?
Are you proud of who I am?
There's nothing I wouldn't do
To have just one more chance
To look into your eyes
And see you looking back
Ohh I'm sorry for blaming you
For everything I just couldn't do
And I've hurt myself, ohh
If I had just one more day
I would tell you how much that I've missed you
Since you've been away
Ooh, it's dangerous
It's so out of line
To try and turn back time
I'm sorry for blaming you
For everything I just couldn't do
And I've hurt myself by hurting you
Człowieczy los nie jest bajką, ani snem.
Człowieczy los jest zwyczajnym, szarym dniem.
Człowieczy los niesie trudy, żal i łzy.
Pomimo to można los zmienić w dobry, lub zły.
Uśmiechaj się,
do każdej chwili uśmiechaj,
na dzień szczęśliwy nie czekaj,
bo kresu nadejdzie czas,
nim uśmiechniesz się chociaż raz.
Uśmiech odsłoni przed tobą siedem codziennych cudów świata.
Tęczowym mostem zapłonie nad dniem, co ulata.
Marzeniom skrzydeł doda, wspomnieniom urody.
Pomoże strudzonemu pokonać przeszkody...
Uśmiechaj się,
do każdej chwili uśmiechaj,
na dzień szczęśliwy nie czekaj,
bo kresu nadejdzie czas,
nim uśmiechniesz się chociaż raz.
Ten zegar stary gdyby świat,
Kuranty ciął jak z nut.
Zepsuty wszakże od stu lat,
Nakręcać próżny trud.
Lecz jeśli niespodzianie
Ktoś obcy tutaj stanie,
Pan zegar, gdy zapieje kur
Dmie w rząd przedętych rur.
Dziś zbudzi cię
Koncercik taki.
Boisz się
nie
Zażyj tabaki.
Te wielkie malowidła dwa,
Na względzie wasze miej.
Miecznika pra-prababka ta,
Ta pra-prababką tej.
Przy obcych w nocnej dobie,
Te pra-prababki obie
Wyłażą z ram, gdy pieje kur
I nuż w zacięty spór.
Niejednym się
Dały we znaki.
Strach waści?
ACH! Szczęśliwego Nowego Roku!
1. Von den blauen Bergen kommen wir,
von den Bergen ach so weit von hier.
Auf den Rücken unsrer Pferde
reiten wir wohl um die Erde,
von den blauen Bergen kommen wir. singing ...
2. Colt und Whisky liebt ein Cowboy sehr,
Girls und Mustangs und noch vieles mehr,
denn das sind ja scharfe Sachen,
die ihm immer Freude machen.
Von den blauen Bergen kommen wir. singing ...
3. Wo die Rothaut lauert, schleicht und späht,
wo der Wind über die Prärien weht,
sitzen wir am Lagerfeuer
und es ist uns nicht geheuer.
Von den blauen Bergen kommen wir. singing ...
The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes
I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can
Lost is how I'm feeling lying in your arms
When the world outside's too
Much to take
That all ends when I'm with you
Even though there may be times
It seems I'm far away
(But) Never wonder where I am
'Cause I am always by your side
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can
We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
'Bout the power of love
The sound of your heart beating
Made it clear suddenly
The feeling that I can't go on
Is light years away
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'm gonna do all that I can
We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
'Bout the power of love
We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love
The power of love
The power of love
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
'Bout the power of love
Ej, przeleciał ptaszek kalinowy lasek,
Siwe piórka na nim zadrżały.
Nie płacz ty, dziewczyno, nie płacz ty, jedyna,
Albo ci to świat mały?
Szumi gaj, szumi gaj, szumi gałązeczka
Żółte listki z drzewa padają, ej padają.
Zabrali mi chłopca, a ja w świecie obca,
Innego mi rodzice rają.
Leć głosie po rosie, ku zieleskim łąkom,
Przeleć Wisłę, przeleć dunaje,
Powiedzże miłemu, że ja się tu błąkam,
Że mi serce się kraje.
Leć, ptaszku, wysoko, leć, ptaszku, daleko
Do chłopca mego, jedynego. Jedynego!
Niechże on przyjeżdża, niechże on przybywa,
Bo mi rają niekochanego.
Kochanie, kochanie, dalekośwa siebie,
Niech płyną do ciebie moje łzy,
Szeroko, daleko słoneczko na niebie,
Jeszcze dalej jesteś ty.
Nie przybędziesz do mnie ani ja do ciebie,
Nie doleci do ciebie mój głos. Nie doleci!
Smutne życie moje, kiedy nie we dwoje,
Smutny mój -- bez ciebie -- smutny los.
Verse 1:
If I should stay
I would only be in your way
So I'll go but I know
I'll think of you
Every step of the way
Chorus 1:
And I will always love you
I will always love you
You my darling you mmm
Verse 2:
Bittersweet memories
That is all I'm taking with me
So goodbye, please don't cry
We both know I'm not what you, you need
Chorus 2:
And I will always love you
I will always love you
Verse 3:
I hope life treats you kind
And I hope you have
All you've dreamed of
And I wish for you joy
And happiness
But above all this, I wish you love
And I will always love you
I will always love you. (4x)
I, I will always love you
You, darling I love you
I'll always, I'll always love you
W wyobraźni widzę świat sprawiedliwy
tam wszyscy żyją w pokoju i uczciwości.
Marzę o duszach które są zawsze wolne
jak chmury które lecą
pełne człowieczeństwa w głębi duszy
W wyobraźni widzę świat jasny tam nawet noc jest mniej ciemna Marzę o duszach które są zawsze wolne
jak chmury które lecą
W wyobraźni jest ciepły wiatr
który wieje w miastach jak przyjaciel
Marzę o duszach które są zawsze wolne
jak chmury które lecą
pełne człowieczeństwa w głębi duszy.
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà.
Ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia.
Le donne:
Il nome suo nessun saprà.
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
Niechaj nikt nie śpi! Niechaj nikt nie śpi!
Ty też, o, Księżniczko,
w swej zimnej izbie patrzysz na gwiazdy,
które drżą z miłości i nadziei.
Lecz moja tajemnica jest zamknięta we mnie,
nikt nie pozna mojego imienia!
Nie, nie, na twoje usta ją złożę,
gdy światło zaświeci.
A mój pocałunek roztopi
ciszę, która czyni cię moją.
Chór:
Nikt nie pozna jego imienia.
A my, niestety, będziemy musieli umrzeć, umrzeć!
Kalaf:
Rozprosz się, o, nocy! Zajdźcie, gwiazdy!
O świcie zwyciężę!
Zwyciężę!
Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria
Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria
Ave Maria
Gratia plena
Dominus tecum
Ave Maria
Benedicta tu
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructos ventri tui Jesus
Sancta Maria
ora ora pro nobis
Sancta Maria
ora ora pro nobis
Sancta Maria
ora ora pro nobis
Amen
Spend all your time waiting
For that second chance
For a break that would make it okay
There's always some reason
To feel not good enough
And it's hard at the end of the day
I need some distraction
Oh a beautiful release
Memory seeps from my veins
Let me be empty
Oh and weightless and maybe
I'll find some peace tonight
In the arms of the angel
Fly away from here
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You're in the arms of the angel
May you find some comfort here
So tired of the straight life
And everywhere you turn
There's vultures and thieves at your back
The storm keeps on twisting
You keep on building the lies
That you make up for all that you lack
It don't make no difference
Escaping one last time
It's easier to believe
In this sweet madness oh
This glorious sadness that brings me to my knees
In the arms of the angel
Fly away from here
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You're in the arms of the angel
May you find some comfort here
In the arms of the angel
Fly away (from here)
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
(You are pulled from the wreckage)
Of your silent reverie
You're in the arms of the angel
May you find some comfort here
You're in the arms of the angel
May you find some comfort here
Jackie Evancho A Time For Us A time for us some day there'll be When chains are torn by courage born Of a love that's free
A time when dreams so long denied Can flourish as we unveil The love we now must hide
A time for us, at last to see A life worthwhile for you and me And with our love ( A time for love ) - J.E Through tears and thorns We will endure as we pass Surely through every storm
A time for us some day there'll be A new world A world of shining hope For you and me
A time for us, at last to see A life worthwhile for you and me And with our love
Through tears and thorns We will endure as we pass Surely through every storm
A time for us some day there'll be A new world
A world of shining hope For you and me
Ave Maria
Ave Maria
Gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu
Sancta Maria...
Sancta Maria...
Maria
Ora pro nobis
Nobis pecatoribus
Nunc et in ora,
Et in ora mortis nostrae
Amen
Amen.
==================================
Ave Maria
Ave Maria
Gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructos ventri tui Jesus
Sancta Maria...
Sancta Maria...
Maria
Ora pro nobis
Nobis pecatoribus
Nunc et in ora,
Et in ora mortis nostrae
Amen
Amen.
Nothing is so good it lasts eternally
Perfect situations must go wrong
But this has never yet prevented me
Wanting far too much
For far too long
Looking back
I could have played it differently
Won a few more moments
Who can tell
But it took time to understand the man
Now at least I know
I know him well
Wasn't it good?
(Oh so good)
Wasn't he fine?
(Oh so fine)
Isn't it madness
He can be mine?
But in the end
He needs a little bit
More than me
More security
He needs his fantasy and freedom
I know him so well
No-one in your life is with you constantly
No-one is completely on your side
And though I'd move my world to be with him
Still the gap between us is too wide
Looking back
(Looking back)
I could have played it differently
Looking back
I could have played it differently
Won a few more moments
Who can tell
But it took time to understand the man
Now at least I know
I know him well
Wasn't it good?
(Oh so good)
Wasn't he fine?
(Oh so fine)
Isn't it madness
He can be mine?
But in the end
He needs a little bit
More than me
More security
He needs his fantasy and freedom
I know him so well
(I could have played it some other way)
Learned about the man
Before I fell
(I was just a little careless)
But I was ever so much younger then
(Maybe so much younger then)
Now at least I know
I know him well
Wasn't it good?
(Oh so good)
Wasn't he fine?
(Oh so fine)
Isn't it madness
He won't be mine?
Didn't I know?
How it would go
If I knew from the start
Why am I falling apart?
Wasn't it good
Wasn't he fine?
Isn't it madness
He won't be mine?
But in the end
He needs a little bit
More than me
More security
He needs his fantasy and freedom
I know him so well
It took time to understand him
There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time
Then it all went wrong
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame
He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came
And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed. http://www.youtube.com/watch?v=LB7sI8CG-5M - polskie tłumaczenie :)
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
_mancan le parole
si lo so che non c'è luce
in_una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
Time to say goodbye
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivrò
con te partirò
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono più
It's time to say goodbye
(Andrea Bocelli)
Quando sei lontana
sogna all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me con me
con me con me
Time to say goodbye
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sì le vivrò
con te partirò
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono più
con te io li rivivrò
Con te partirò
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono più
con te io li rivivrò
con te partirò
Io con te
Polami, polami,
po miedzach, po miedzach,
Po błocku skisłym,
w mgłę i wiatr,
Nie za szybko, kroki drobiąc,
Idzie wiosna, idzie nam,
Idzie wiosna, idzie...
Rozpuściła wiosna
warkocze kwieciste,
Zbarwniały łąki niczym kram,
Będzie odpust pod Wiślicą,
Póki wiosna, póki trwa,
Póki wiosna, póki trwa.
Ponidzie wiosenne,
Ponidzie leniwe,
Prężysz się jak do słońca kot,
Rozciągnięte po tych polach,
lichych lasach, pstrych łozinach,
skałkach słońcem rozognionych,
Nidą w łąkach roztańczoną
Na Ponidziu wiosna trwa,
Na Ponidziu wiosna trwa,
Na Ponidziu...